Die fränggische Bibl ist ein Projekt eines Pfarrers aus Lichtenau bei Ansbach, der Anfang 2021 hundert Franken gesucht hat, die mit ihm die Bibel übersetzen. Ich habe mich dafür beworben und der Dertinger Dialekt ist so Teil dieses Projekts geworden. Vorerst kam jetzt im Oktober 2024 nur Des Neue Tesdamend heraus, das Alde Tesdamend folgt später.
Durch eine glückliche Fügung kam es zustande, dass im Neuen Tesdamend der fränggischen Bibel die Weihnachtsgeschichte (Lukas 2, 1-20) auf Daddingarisch abgedruckt ist.
Diese Geschichte ist eine der populärsten Geschichten in der Bibel überhaupt. Die Verantwortlichen haben sich dafür entschieden, dieses Kapitel 4x abzudrucken – in vier verschiedenen fränkischen Dialekten und einer davon ist unser Dertinger Dialekt!
Es haben sich mittlerweile schon einige Interessenten bei mir gemeldet, sodass ich eine Sammelbestellung aufgeben werde.
Die Fränggische Bibl kann bei mir vorbestellt werden. Sie kostet 28 €. Das wird eine einmalige Aktion. Ist bestimmt als Weihnachtsgeschenk für den ein oder anderen interessant. Sie macht sich aber auch gut im eigenen Bücherschrank. Es ist ein sehr schönes, hochwertiges Buch geworden mit sehr vielen Bildern.
Bis zum 10. November kann bei mir bestellt werden.
Kontakt: 0173/8293770 oder dertingen@gmx.de
Schöne Grüße
Eure Naddin
Nadine Strauß